ありがとう (Arigato)

Encyc-ROW-pedia OZAWA ROWING
E: Japanese greetings that directly means "Thank you", but, in rowing, we say as the means of "Stop, please."

J: 漕艇の指示用語のひとつ.動作の停止を指示するときに日常的につかう.例えば,艇の方向修正をしていて2番に漕がせていて,漕ぐのを終わらせるときに,「2番,ありがとう」,線審がスタートラインに艇をそろえるときに,「2レーン30cm前.・・・よし,ありがとう.」等々.もちろん,一般的な感謝の気持ちをあらわす「大変ありがとう,そこでOK充分だよ」という意味に由来する.
ところが,漕艇人はふと日常でも,この「動作終了,ストップ!」の単純な意味のつもりで「ありがとう!」と言ってしまうことがある(笑).相手には伝わらないで,「こいつ,何いってるの?」と怪訝な顔をされたことはないだろうか? それだけならいいが,この「ありがとう」には,「ありがとう,それでいいよ,そのまま続けて」という逆の意味がこめられることもある点に注意しなければならない.ストップ!の意味で「ありがとう!」と言ったのに,相手は,「このままで良いってことだな.」と解釈してそのまま続けてしまったりする.逆に,「はいはい,もう結構,たくさん!ありがと,じゃねバイバイ」と,(感謝というより)もうそれをヤメロ!と皮肉の意味にとられたとしてもこまるね.特にコックスやコーチ,審判など,日常的に「ありがとう!」を連発している人たちは特に気をつけよう(?) (2007.2.21)


EOF